杰罗姆依然一副苦瓜表情说:“实在没有别人更合适。另外,严先生也点名你来做翻译。”
看着杰罗姆可怜兮兮的样子,方自归想起“皮之不存毛将焉附”的中国古训,又想起罗纳和阿纳以前说的“We are one team”的洋训,还是心软了,最后对杰罗姆道:“那好吧,明天我跟你去一趟工商局。”
第二天早上,方自归跟杰罗姆到了工商局,发现局里大多数人穿制服,但严队还是一身休闲打扮。严队也没有啰嗦,把杰罗姆和方自归带进一间会议室,只见三个穿制服的人,已经正襟危坐在会议桌的一边了。
这三个人,就是大连工商局的。坐在中间的那个,就是大连某区工商局的柯副局长,他亲自挂帅长途奔袭到上海办案,此时坐在两个手下中间,明显有“不破楼兰誓不还”的气势。杰罗姆见过这三人一次,本来应该见很多次的,是后来杰罗姆玩躲猫猫,所以见面的次数比较节约。杰罗姆和方自归在柯局等三人对面坐下,严队做了个介绍和简单的开场白,就对方自归说:“大连局的笔录做完了,到我办公室找我,我还有话对你们说。”说完严队便往外走。
严队刚出了会议室的门,柯局便开始对杰罗姆狞笑。
“我们又见面了。你看,跑得了和尚跑不了庙吧。”柯局对杰罗姆说。
方自归心想,一上来就是谚语,怪不得行政小姑娘犯怵……妈的荷兰恐怕没有和尚和庙,直译的话恐怕有损这句话的神韵。方自归想起来,自己去过荷兰,那里明明满大街都是教堂,于是用英语对杰罗姆说:“他说,你们终于又见面了,跑得了神父跑不了教堂。你懂?”
杰罗姆脸色很难看,“我懂。”
方自归第一次做人家的翻译,此时意识到,这种变通的翻译效果不错。因为从杰罗姆的表情上看,他一下就懂了。
接下来,切入正题。柯局又用几句成语威慑了一下杰罗姆后,从公文包里拿出一张纸来,先出示给方自归看。方自归一看,这是多卡门业的一份文件,文件抬头写的是“DSC申请单”。DSC(Direct Sales Cost)即‘直接销售费用’,参加销售公司的年度预算会议时,方自归见过该词,因为预算里有这一项。但DSC具体是干什么用的,方自归并不清楚,直觉大概是销售员请客吃饭之类的开销。
“这上面有你的签名吗?”柯局问方自归。
方自归仔细一看,这表格是销售员写申请,然后逐级审批,所以有销售员、销售协调员、区域销售经理、财务总监、销售总经理的签名,费承武和杰罗姆的签名倒是在上面,但是跟自己一点儿关系没有。
“没有。”方自归道。
“好,那么和你没关系,你做翻译合适。”柯局再把这张DSC申请单给杰罗姆过目,然后问:“这上面有你的签名吗?”
杰罗姆当然认得自己的签名,赖也无益,回答道:“有。”
“好。”柯局道,“请你解释一下DSC是干什么用的。”
“通常是我们付给第三方服务机构的咨询费。”杰罗姆道。
“咨询费?”柯局脸上的狞笑变成了鄙夷,“为什么要付给第三方咨询费?”
“因为他们提供了咨询服务。”杰罗姆道。
“什么样的咨询服务?”柯局咄咄逼人。
“比如说,提供商务情报,提供工程咨询服务。”杰罗姆阵脚不乱。
接下来,柯局和杰罗姆展开了激烈交锋,关于DSC的前世今生,柯局要刨根问底,而杰罗姆辗转腾挪绕着各种圈子,杰罗姆就好像正规按摩店的姑娘,始终不露底。方自归给双方做着翻译,渐渐产生一个感觉:杰罗姆这个老姜,虽然不了解中国国情,辣还是比较辣的。
渐渐地,方自归发现,柯局的脸色越来越难看,愠怒已经明晃晃地挂在了脸上。如果中国还处于封建时代,此时柯局肯定已经一拍惊堂木,大喝道:“呔!好你个杰罗姆,你目无王法,藐视本堂,你到底招还是不招?不招?左右,给我拖下去打二十大板!”
然而,现在是社会主义新中国,犯罪嫌疑人不招也不可以随便打,况且还是个洋嫌疑人,打上去容易引起国际纠纷。但柯局对杰罗姆越来越明显的愤怒,总要有个疏解渠道,不能武斗可以文斗,柯局终于怒容满面地说:“你是不到黄河心不死,不见棺材不掉泪啊!”
方自归正绞尽脑汁想这句谚语怎么翻译,只见柯局把自己的公文包拿来,在里面翻了翻,掏出一个文件,然后大喝一声:“看看这是什么!”
“啪”地一声,那份文件在有空调的会议室里挟一股寒风,摔在了方自归眼前的桌面上。
方自归就感觉,这么大的风,需要一定实力才能站得稳。