在书架前面逛了一圈,尹静还是忍不住,走到了图书馆最后面的一排。
这一排的玩家身边,都堆积着成箱成箱的旧书,他们面前是虚拟屏,这些玩家的工作就是将旧书上的文字,录入虚拟屏之后,翻译成玩家们看的懂的内容。
这些被国服玩家翻译成中文的内容,会在之后被其他服务器的玩家再一次进行翻译,同时他们也会翻译一些其他国家的著作放到书库里。
刚刚翻译出来的书,会在游戏内的出版社当中进行印刷,回收大量的神币,同时售出的书籍会同步登陆到服务器上,玩家们可以直接在系统上进行购买。
当然,这种购买只能保证下载到游戏内的玩家手里,是没办法下载到游戏外使用的,这里的书籍都只能在游戏内看。
也有不少玩家,将游戏内的书籍录制成语音,然后放到论坛,张文志已经将这部分的版权统一收集,制作成了一个听书的小说网站,让公司又获得了一份格外稳定的收入。
因为网络的发达,真正来图书馆看书的人并不多,毕竟女神神殿里可以看到不少技能书,于是月光真的图书馆也就更加冷清。
“想加入?”一位玩家抬头,看着尹静,“我认识你,每天都来。但是你好像对小说更感兴趣,我是说,如果你愿意学习的话,可以领取一份学习资料,这部分是免费的。”
“那真是太好了。”只要不花钱就行,尹静说道。
“不过要想入职,需要通过考试,考试的话会收取考试费的。具体考试内容我们会在参考书上写,目前为止我们比较缺乏死灵系法术和灵魂系法术的翻译,这部分文字要比盖亚的还要难懂一些。”
说着,这名玩家将一摞一摞纸质的参考书放到了尹静的手上,“等你通过考试,你会很高兴能获得这分工作的。相信我,没有比这份工作更安静更能赚取神币,只是对于大多数玩家来说太枯燥了一些。”
抱着参考书的尹静眼睛睁得很大。
她明白为什么刚刚那位玩家不愿意成为翻译学者了。
光是看到这么一堆参考书,尹静就已经头疼起来了,没想到玩一个游戏而已,竟然需要什么参考书!还要考试!考试竟然还要报名费!
虽然有系统在,不用都背下来,但是光是要熟练应用就已经要命了。
要不是尹静本身就精通五国语言……
翻开书……
真难啊……
考试是分级的考试,根据会使用的语言的数量不同,给予不同的级别,工资也会按照考试过来之后的等级来确认薪酬制度。
游戏里的文字有很多种,常用的有盖亚通用语、矮人通用语、巨人通用语以及精灵通用语。
血族和部分妖精,通常会使用巨人通用语和精灵通用语,还有一部分狼人,会使用兽人通用语。
这几部分语言,都是有不少相似之处的,互相之间可以参考。
而且因为游戏里有不少正在使用这些语言的人,所以学习材料是相当成系统的。
考起来也会相对容易一点,大多数玩家在学会盖亚通用语之后,就可以参与翻译的工作。
但是有很多盖亚人会抢工作,盖亚的学者们学会了部分中文之后,就可以开始翻译的工作,加上系统强大的纠错能力,这些盖亚人也能翻译很多书籍,只是没那么信达雅而已。
这也侧面说明了,盖亚的书不难翻译。