不要!
求您放过她吧!
卡西莫的额头磕破皮,除了习为常的痛楚,在面对克洛德·弗罗洛喷火的目光之时,他的胸腔之内的心脏感受到更胜一筹的痛楚。
有一把火点燃了他,烧得他心窝子疼,几乎要嘶吼出来。
他的思维之中冲入了许混乱的想法。
【我该怎办?】
【人民国家,我该选择?】
【我在祖国的旗帜一度宣誓要保卫祖国——可是全球异能大战,我没有办法,我必须参,我英国的莎士比亚、德国的歌德他们战斗,他国为战场,杀了很无辜的人——他们直到死亡在憎恨我——】
【我可向谁跪来请求呢?】
【祖国啊,伟大的法兰西啊,求您不要用同样愤怒的目光看着我。】
【私欲也好,野心也好,我已经不想再战斗了。】
【原谅我的软弱吧。】
【这是我此生唯一一次的反抗。】
卡西莫的头深深地埋,泪水浸湿了土地。
那种悲痛,驼背得吓人的敲钟人不懂,他只知道心很痛,要他离开巴黎圣母院不亚于将他割裂开来,他知道这里有很坏事,很黑暗,但是他不想离开。
副主教的咆哮声慢慢停了来,得无话可说。
“你这愚蠢的东西!”
“滚!”
“不要再出来见我!”
“你就待在钟楼,一辈子敲钟,敲到你死为止!”
利益为的副主教可不会在一之要卡西莫滚出巴黎圣母院,他要榨干对方的价值,让对方后为他做别的事情。
卡西莫听不见最后的话语,一直到副主教离开,他才抬起了头。
然后,他拖着坡脚,胡乱地擦干泪水,爬了钟楼。
晚还要敲钟。
巴黎圣母院的门还站着一人,英国的布匹商人在观望这座宏伟的建筑物,倾听被形容为深夜在闹鬼的钟声,“这就是束缚住你的事物啊。”
小到一法国男人的欲/望和善良的舞女,大到国家的利益和平民的祈求。
卡西莫无法反抗巴黎圣母院。
一,维克·雨果无法反抗参大战的祖国。
此情此景,布匹商人摸着巴喃道:“难道还是差一点吗?”
“你是笨蛋。”
“我也是不折不扣的倒霉蛋。”
“早知道‘七背叛者’会绑架国家元首,成功阻止战争,我干什要跟你打到这一步啊,不知道的人还为我跟你有奸/情,舍不得杀你呢!”
布匹商人,也就是英国超越者威廉·莎士比亚哀叹不止。
他是这剧本里的清醒者,看尽了法国好几位超越者捞人失败的笑话。他在现实中躲着波德莱尔是有由的,异能力被封印,全靠同僚给予的帮助才能来法国的己哪里能撩拨波德莱尔,万一让对方知道了真相,不得万里追杀他?
想到那些可爱又可怕的同僚们,威廉·莎士比亚的脸笑盈盈的。
这世界还算有救。
说来幸运,他在事后了解一番,发现许同僚不想打了。拥有强大力量的超越者们,也拥有高贵的心灵,这是一件可喜可贺的事情。
威廉·莎士比亚在前往了巴黎阴暗的角落,他用咏唱般地高声说道。
“乞丐王国里的陛啊,我请求你绑架一人吧,他是诗人比埃尔·甘果瓦,有着法国男人得天独厚的美貌,空有才华而不知使用。你要让他悔过,告诉他,能拯救他的唯有吉普赛人的规则,必须有一女人不在乎他的容貌,能瞧得他,否则你得绞/死他,让这种浪费粮食的男人地狱。”
留了钱财,威廉·莎士比亚在乞丐国王的哈哈大笑愉快地了。
他对在这世界里混日子的波德莱尔看不了。
你还没有当舞女的时期卖力!
毕竟你当舞女的时候,还能把有人干掉,积极向地杀穿副本!
《巴黎圣母院》的第四天,诗人比埃尔·甘果瓦被绑架了,本来正愁不知道哪里落脚的他,十分淡定地接受了绑架,想看看乞丐们打着什主意。
最重要的是他缺钱了,想要黑吃黑。
比埃尔·甘果瓦的貌出现在乞丐国王的视野里,乞丐国王承认对方确实像是一等待富婆包养的废物,“我现在给你两选择,死在这里,或者是把你的脸弄脏,等待一不在乎你容貌的女人要你,你结婚!”
比埃尔·甘果瓦思索道:“这是吉普赛人的规矩?”
一男人果要被杀,可通过女人结婚的方式得到解救。
诗人比埃尔·甘果瓦便是夏尔·皮埃尔·波德莱尔,他有着金发碧的法国人表,高鼻梁,俊美的轮廓,在《巴黎圣母院》的世界从中年人变成了青年人。本来凭借着这样的美貌,他完全可在巴黎吃得开,但是万万没有想到,巴黎的女士们似乎对他的容貌置之不,只有男性能欣赏他的容貌。
比埃尔·甘果瓦表示无法解,己可瞧不那些长着腿毛的粗糙男人。
“把我的脸弄脏吗?其实没有必要,我发现没有女士喜欢我。”
他忽而笑得冰冷。
“我可不会娶你们的乞丐女人。”
此言一出,附近的女性乞丐先被他得罪了,对这遭到绑架后坐在地一派从容的金发男人怒目而视。
接来的发展出乎意料地戏剧化,乞丐国王拍手说道:“我可不会随便乱抓人,你在巴黎确实没有女人要,只有男人会瞧得你,我讨厌你这样的废物,不会写诗当什狗/屁诗人——”比埃尔·甘果瓦的笑容发僵,“你似乎对我的话感到不满?这样吧,你要是能写出一首赞美女性的诗歌,还能打动对方,无论是贵族还是平民,只要你能让对方来救你,我就放了你!”
比埃尔·甘果瓦问道:“我可知道是谁让你抓我吗?”
乞丐国王昂首挺胸:“我可不会出卖别人,果你想要知道答案,先活,我想看看你的脸和才华哪才能勾引到女人。”
比埃尔·甘果瓦环视一周,发现连社会最底层的乞丐女人不想和己亲近。
这世界是疯了吗?
他长得不丑,怎比巴黎圣母院的敲钟人还要遭到漠视?
莫非,美男在这世界不受欢迎?
比埃尔·甘果瓦叹道:“可。”
他觉得这一定是巴黎女人口味过于独特的问题,,他打算试试国人。
“给我一张纸和笔,我试着写诗歌赞美女人。”
想到人群里第一对己侧目的女人是谁,比埃尔·甘果瓦的兴趣来了,觉得和乞丐们打交道也不是那充满恶臭的事情。
生存,总是要有点波折才有趣。
比埃尔·甘果瓦想试一试,那位善良到能写信求国王陛解救敲钟人的东方舞女,是否真的善良到可为了一陌生人前来救人。
“美人啊,你的心肝是水晶还是瓦砾呢?”
唔。
巴黎的空好臭啊。
我该不会是坐在随地大小便过的地面吧?写诗这种需要灵感的事情,不该是在阳光明媚、干净温馨的环境完成的吗!
……
《哈姆雷特》:生存还是毁灭,这是值得考虑的问题。
——威廉·莎士比亚。