巫师的能力来源于天赋,这种天赋由血脉传承。每个巫师的魔力与生俱来,这种能力就像是你拥有着额外一条手臂,这条手臂由你的魔力延伸具现而来。它能够沟通你本身的魔力源与魔法世界,让二者之间形成一种类似共鸣的效果,魔咒因此而发挥能力。
这种沟通方式遵循特定的手势、咒语、意念与情绪,魔咒就像是一把钥匙,打开了这个魔法世界的一条‘规则’。
在肖恩探索魔法世界的过程中,阿德贝·沃夫林所著《魔法理论》中的这一段解释是他非常赞同的。
他也不断在地在尝试提出自己的见解,创造出一把属于自己的钥匙。
显然,这非常难。
不过,就在刚才他对于野牛炸弹和闪现咒的不断对比构筑的过程中,肖恩发现,自己好像摸到了一点窍门。
他似乎有一点理解召唤咒的本质了。
建立联系,跨越空间。
这是肖恩找到的答案。
一旁,不敢出声的赫敏与黛西看着肖恩露出了惊喜而享受的神情,她们看到肖恩轻轻挥动魔杖,一股极其微弱但找准了正确方向的魔力正由他的杖尖蔓延而出。
一个小时,两个小时,三个小时,城堡已经闭上了眼睛,而肖恩终于猛地站起了身来。
“找到了!”他双眼发亮,没有一丝疲惫。
靠在软垫上互相搂着,眼皮子在打架的两個少女一下子就清醒了过来。
“肖恩?”
肖恩在原地兴奋地转着圈,他对着两人说道:“我知道怎么结合两个咒语了,如果我的想法是正确的,那我也许真的可以无限扩大闪现咒的距离,甚至能够进入有求必应屋的最初形态中。”
赫敏和黛西对视一眼,皆是看到了对方眼中的震惊。
如果肖恩成功,那么巫师界将多出来一个崭新的咒语,本质为召唤咒但效果为长距离瞬移的传送类魔咒。
“让我试验一下,我们先出去——”肖恩迫不及待地喊道。
黛西和赫敏顺从得站起来,她们看到肖恩的杖尖钻出了一只黑色的小虫子。
影虫咒,探测类魔法,这是肖恩从葛姆蕾·冈特那里搞到的。
把影虫留在屋内,几人走出了有求必应屋。
八楼走廊之上,肖恩转身望向重新恢复往日模样的石墙,闭上眼睛感应了起来。
他不是要用这种办法来定位,而是要通过这种办法来确定魔力走向的轨迹。
如果能够成功感应到,肖恩有信心借此来判断有求必应屋本体所代表的那一团没有生命的魔力源。接着,利用他从召唤咒中领会到的建立联系的办法,以此跨越空间来构筑那个属于自己的魔力轮廓。
刚刚闭上眼,肖恩便清晰地感受到了魔力的来源。
有用!
肖恩保持着冷静,仔细分析起了魔力流动的方向与轨迹。
闪现咒要求巫师的魔力延伸出去在定点位置上构筑魔力轮廓,这种延伸可以理解为肖恩的魔力变成了一根线移动出去。
但是,这根线没法离开肖恩太远,所以闪现咒的距离也非常近。
此刻,肖恩利用上了召唤咒中寻找被召唤物的方法,他巧妙地将两个咒语的关键结合,那根用来构筑轮廓的线不再是慢慢延伸,而是穿越空间‘钻’了出去。
顺着魔力轨迹钻出去的线,终于落在了正确的地方。
肖恩立刻操纵并勾勒起了自己的轮廓。
当轮廓成型,肖恩睁开了双眼,右手快速挥动地全新的魔杖动作。
“轨迹闪烁。”
他如同使用正常闪现那样消失在了原地。
“没变化……”有求必应屋内,肖恩打量着四周的景象。
他的影虫正老老实实地躺在地上,而周围依然是他们离开这里时的样子。
不过,这次肖恩不是走门进来的。
这说明,他自创的这个咒语是有用的!也就是说,肖恩只要能在其他地方留下自己的魔力印记,那么他就能进行远距离的瞬移,当然,用闪烁更贴切。
闪烁因为是召唤咒,所以不会被霍格沃茨所限制,更不会像幻影移形那样被反幻影移形咒给逮住。
当然,长距离闪烁还需要更多的测试。
不过,这已经足够让肖恩兴奋了。
可惜的是,现在的有求必应屋显然不是最原始的模样。
肖恩托腮思考了起来。
难道有求必应屋在没有下一个来访者提出要求之前,它会一直保持上一个来访者需求的模样吗?
这似乎并不合理。
因为肖恩尝试过,快速出入有求必应屋,同时不断提出不同的需求,这个神奇房间的反应速度非常快。
不太对……
肖恩想了想,推门走了出去。
走廊上,黛西和赫敏震惊地看向他。
“你成功了?!”
肖恩点点头:“魔咒成功了,不过,有求必应屋还保留着我们走之前的模样。你们呢?”
赫敏说道:“按照你说,你消失之后我就开始默念了,木门有出现,但我没推开。我换了个需求之后,门就消失了,就像以前试验的那样,屋里有人,需求不同,有求必应屋就不会对你响应。”
是因为我已经在里面了吗……肖恩点点头。
他决定换个思路。
“我需要一个盥洗室。”
“我需要一个盥洗室。”
“我需要一个盥洗室。”
肖恩在石墙面前默念了起来。
很快,石墙不断变换,木门出现在了他的眼前。
肖恩没有着急推门进去,他再次重复了之前的动作,随着咒语落地,他又一次成功地闪烁进入了有求必应屋之内。
这一次,让肖恩震惊的事情发生了,他身处的有求必应屋还是之前的模样,那个自己和赫敏黛西常年用来练习魔咒的房间。
不是摆满了豪华马桶的盥洗室!
最关键的是,没有了那扇出去的木门!
原本应该是门的地方变成了一面光秃秃的石墙,肖恩走过去触摸了一下,就和其他石墙的材质完全一样,并没有特殊之处。