影片讲述了女主人公八杉恭子与她的黑人儿子焦尼之间,哀婉动人的故事。
该片于1977年10月8日在倭国上映。并在当年倭国十大卖座影片中,位列第二。
电影的大概情节是,死于东京皇家饭店电梯里的M国黑人青年被人发现后,警方展开调查,从死者遗物中知晓其名叫焦尼,并推断其来日目的是为找寻生母。
根据种种线索,警方来到某温泉。
发现知情人已被杀害,但还是知晓了知名服装设计师八杉恭子,当年曾与一M国黑人士兵在此同居之事。
虽派警官栋居前去M国向纽约警察肖夫坦求证。
求证过程中,栋居陷入历史记忆与民族情结中,几欲将眼前的M国人尤其肖夫坦与当年在倭国犯下罪行的刽子手混为一谈。
但终恢复理智,完成了任务,将八杉恭子圈定为凶手,而八杉恭子不过也是历史的受害者。
当时国内也有放映过,当然是那种剪辑版的,不过多少还是残留了一些镜头,在那个年代,这已经是不得了的事情了。
在当时,影片有的一些镜头还是挺刺激大家的认知底线的,尼玛,往人身上撒尿的这种事,还能放到电影里?
但必须指出的是,那个年代根本就没有互联网一类的东西。
所以未必有多少人看过《人证》这部电影,但《草帽歌》却是知道的人不少。
那个年代除了收音机就没有别的娱乐设施了,那年代的电视还是奢侈品一类的东西。
叶远可是听老妈说过,叶家村的第一台电视,还是在85年才有的。
而这部《人证》在77年就上映了,哪怕国内上映时间比倭国当地晚很多,也是在79年的10月搬进了国内的影院。
这首草帽歌当时在国内的流行程度,一点不逊色于拉兹之歌。
随着手机传出优美的旋律,那首被叶远听到吐的歌词,再次响起:
aadoyoureber,
theoldstra;you&o。
ilostthathatlongago,
&othefoggy.
别问老爷子为什么能听英文版,没办法,草帽歌在华国流行起来的时候,就是以原版英文歌曲的面目出现的。
叶父早就看到叶远进来,只是因为自己的气不顺,所以就没搭理他。
但当叶远把注意力集中到桌子上的茶叶盒上时,他不能在继续装下去了。
“看什么看,你把我气成这样,拿你点茶叶不行吗?”
叶远摊开双手:
“我也没说不行呀,你喜欢就喝呗,对了这可是明前狮峰龙井,你就是别喝瞎了就行。”
叶远还不忘提醒叶父一句,他到不是认为自己老爸喝这茶,有多糟蹋。
但如果老爸不知道这茶的珍贵,把这茶送人的话,他还真的就心疼了。
别以为叶父干不出这事,他可是很了解自家老爹的,如果真有什么人,在他面前说这茶好的话,老爷子真备不住,就把茶送人了。
“明前?啥意思?这茶挺贵?”
老爸狐疑的问道。
叶远组织了下语言:
“不是贵贱的问题,是这东西有钱没地方买去。”
叶父听了儿子的话,那脸上的表情叫一个丰富。
“哼!别管多钱,我是你爸,喝你点茶是应该的”